Monday, October 3, 2011

Book Review – Khin Myo Chit’ Works – Khin Myo Chit & Translated by Dr. Khin Maung Win



စာအုပ္အမည္ - ခင္မ်ဴိးခ်စ္၏စာ
ေရးသူ - မူရင္းအဂၤလိပ္ ခင္မ်ဴိးခ်စ္ ႏွင့္
ဘာသာျပန္သူ - ေဒါက္တာခင္ေမာင္၀င္း
စိတ္ကူးခ်ဴိခ်ဴိစာေပ
၀တၳဳတုိမ်ား - 13 Caret Diamond, Her Infinite Variety, Electra Trumpths, Bearer of the Betel Casket, The Golden Princess, Home-Coming, Come With Live Me, Who Am I?, U Thu Ka,
The Late Princess Mindat, The Triumvirate of the Myanmar Stage, Shumawa U Kyaw
ေဆာင္းပါးမ်ား - The Trouble With You and Me, Let’s Call Them Name, The Art of Myanmar
Zat-Pwe, The Nativity of Bodhisatta on Zat-Pwe Stage
စာအုပ္ပုံစံ -  ဘာာသာျပန္သူ၏အမွာႏွင့္မူရင္းအဂၤလိပ္မ်ားကိုဘာသာျပန္မ်ားႏွင့္တဲြကတင္ဆက္ထားပါသည္။
အမ်ားစုမွာ ေဒါက္တာခင္ေမာင္၀င္းဘာသာျပန္ထားျပီး Who Am I? ကိုတကၠသိုလ္ေရႊရီ၀င္းကလည္းေကာင္း Home-Coming ကုိဂ်ဴနီယာ၀င္းကလည္းေကာင္း ဘာသာျပန္ထားပါသည္။
အတြင္းပန္းခ်ီမ်ား - ပန္းခ်ီဆရာၾကီးဦးဘၾကည္၏မူရင္းလက္ရာမ်ားကုိသုံးထားသည္။
အုပ္ေရ -  ၅၀၀
တန္ဖုိး -  ၂၅၀၀ က်ပ္
ေအာက္တုိဘာ ၂၀၁၁
စုစုေပါင္း - ၁၆ပုဒ္ ( ၀တၳဳ ၇ ပုဒ္၊  လူပုဂၢဳိလ္ အေၾကာင္း ၅ပုဒ္၊ ေဆာင္းပါး ၄ပုဒ္)

၀တၳမ်ားႏွင့္ ေဆာင္းပါးဘာသာျပန္မ်ား အာလုံးမွာ မဂၢဇင္းမ်ားတြင္ေဖာ္ျပျပီးသည္မ်ား ျဖစ္ပါသည္။ယင္းကုိ
စုစည္းကာ ထုတ္လုိက္ျခင္းျဖစ္သည္။ ၀တၳဳမ်ားတြင္ (၁၃ရတီစိန္) တြင္ ဂ်ပန္ေခတ္ စိန္အေရာင္းအ၀ယ္ ဇာတ္လမ္းကို ဖတ္ရမည္။
“ဟုိေန႕ကအိမ္နီးနားခ်င္းငါးသည္တစ္ေယာက္ကစိန္လက္ေကာက္တစ္ရံ၀ယ္ခ်င္တယ္လုိ႕ေျပာတယ္။
သူကစိန္လက္ေကာက္တစ္ရံရရင္တစ္သိန္းေပးမယ္တဲ့။ဒီေတာ့ကၽြန္ေတာ့မိန္းမကစိန္လက္ေကာက္
ေရာင္းခ်င္တဲ့သူတစ္ေယာက္နဲ႕ေတြ႕တယ္။သူ႕စိန္လက္ေကာက္တစ္ရံကုိကုိးေသာင္းေပးမယ္လုိ႕ေျပာတယ္။
ဒီေတာ့၀ယ္ခ်င္တဲ့လူဆီကတစ္သိန္းကိုယူတယ္။ကုိးေသာင္းနဲ႕စိန္လက္ေကာက္ကို၀ယ္ျပီးေပးလုိက္တယ္။“
“ဒီေတာ့ရွင့္မိန္းမကေငြတစ္ေသာင္းရလုိက္တာေပါ့“ဟုကၽြန္မကေျပာလုိက္သည္။
“ဒါတင္ဘယ္ကမလဲ။ေရာင္းတဲ့လူဆီကလည္း၂၅%၇ေသးတယ္။ကေလးကစားသေလာက္ပဲေတြ႕လား။”
………
………………………..
“ကၽြန္မဦးေနွာက္ေတြေတာ္ေတာ္ရမ္းသြားသည္။တစ္ရတီကုိတစ္သိန္း၊ေကာ္မရွင္၂၅%၊၁၃ရတီဆုိရင္
………အဲသေလာက္ကုိရမွာ။“
ထုိအပတ္အတြင္းဗုံးၾကဲေလယ်ာဥ္မ်ားလာလုိက္၊အသားမပါေသာထမင္းဟင္းမ်ားကိုစားလုိက္ျဖင့္
အခ်ိန္ကုန္ပါသည္။ကၽြန္မေခါငး္ထဲမွာေတာ့ဂဏာန္းသခ်ာၤပုစာၦေတြတြက္ေနပါသည္။မ်က္စိမွိတ္
လုိက္သည့္အခါတြင္ပင္လွ်င္အေပါင္းအႏုတ္အေျမွာက္အစားလကၡဏာေတြျမင္ေယာင္ေနပါသည္။
………………….”

ထုိ၀တၳဳသည္၁၉၅၅ခုႏွစ္မွာဂါးဒီယန္းသတင္းစာမွာပထမဦးဆုံးေဖာ္ျပခဲ့ျပီး၁၉၅၆၅ခုႏွစ္မွာထုတ္ေ၀ေသာာ
နယူးေယာက္ျမဳိဳ႕ထုတ္BantamBooks(PocketEdition)50GreatOrientalStories(အေရွ႕တုိင္းမွ၀တၳဳ၅၀)
ထဲတြင္ပါ၀င္ခဲ့သည္။
HeraInfiniteVarietyသည္၁၉၇၀ျပည့္ႏွစ္ကHorizonမဂၢဇင္းမွက်င္းပေသာ၀တၳဳတုိျပိဳင္ပဲြတြင္ဆုရခဲ့သည္။
ထုိ၀တၳဳကို“သူမ၏အနႏၱအလွက်က္သေရ”ဟူ၍ျမန္မာျပန္ထားသည္။
ထုိစာအုပ္ထဲက၀တၳဳမ်ားမွာပါရမီစာေပတုိက္ထုတ္13CaretDiamondAndOtherSooriesစာအုပ္တြင္
တခ်ဴိ႕မွာအဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ထုတ္ေ၀ခဲ့သည္ထဲတြင္ပါ၀င္ထားပါသည္။
ေဆာင္းပါးမ်ားမွာColourfulBurmaxထဲကျမန္မာ့ဓေလ့ဟာသေလးမ်ားနွင့္ျမန္မာ့ဇာတ္ပဲြအႏုပညာ
ဆုိင္ရာေဆာင္းပါးတခ်ဴိ႕ျဖစ္သည္။
ထုိ႕ျပင္ျမန္မာ့ဇာတ္သဘင္ဇာတ္လမ္းမ်ား၊ေရွးေတာဓေလ့မ်ားအျပင္လူပုဂၢိဳလ္မ်ားျဖစ္ေသာ
ဦးသုခႏွင့္ရူမ၀ဦးေက်ာ္၊မင္းတပ္ထိပ္ေခါ္င္တင္မင္းသမီးအေၾကာင္းမ်ားကိုလည္းဖတ္ရပါမည္။



No comments: